...Blog zprostředkující literární zprávy dle nálady, s více, než viditelnou náklonností ke španělské psané literatuře, ale bez opomenutí jiných řečí...

čtvrtek 9. září 2010

Juan Marsé proti katalánské nacionalistické oficiální malichernosti. Malichernost?


Internetový portál ABC Cultura dnes upozornil na protesty katalánského spisovatele Juana Marsého, (Ještěrčí ocásky, Odeon 2007), který společně s Ildefonsem Falconesem (Katedrála moře, Argo 2008) a Davidem Castillou vyjádřili svou nespokojenost proti diskriminaci ze strany katalánských úřadů, které se zmiňovaly v novém oficiálním kulturním portálu Culturcat.cat o španělsky píšících katalánských spisovatelích jako o autorech katalánské literatury píšících cizím jazykem. V seznamu autorů se ocitla jména samotného Marsého, Eduarda Mendozy, Any Maríi Matute. Tato jména byla přiřazena k jiným podobným případům jako jsou Jihoameričané Mario Vargas Llosa, Roberto Bolaňo nebo García Márquez (také žijící svého času v Katalánsku).

„...Chudinka katalánská Kultura jestli se nachází momentálně v rukách takových lidí.“ oponoval Marsé. Castillo nazval členy Rady pro kulturu „malé talibance.“

jzp



2 komentáře:

  1. Tento komentář byl odstraněn administrátorem blogu.

    OdpovědětVymazat
  2. Jorge,

    Este debate es muy antiguo, y está más que superado.

    No me creo que no seas capaz de ver el fondo político del asunto. ¿Es complicidad?

    El fondo político del asunto consiste en normalizar el hecho, falso, de que la literatura catalana se escribe en dos idiomas, el catalán y el español.

    Si alguien me llama intolerante, le podría dar una explicación más o menos larga, pero acabaré antes cagándome en sus muertos hasta tres generaciones para arriba, para situar el debate.

    Sí, tengo una absoluta intolerancia hacia la estupidez, la ignorancia y la mala fe política. Además, si decides tomarte en serio un panfleto fascistoide, algo tan repugnante, tan de la cloaca mediática madrileña, como el ABC, ¿qué esperas?

    ¿Discriminación de los pobrecitos catalanes que escriben en castellano? Venga, por favor: ¿Por qué no mencionas el chorro de millones del Cervantes y de toda la maquinaria del Estado español, contra la modestia de las regiones?

    Marsé es catalán, como la copa de un pino, y ha escrito las mejores novelas sobre la Barcelona del franquismo. Pero como las ha escrito en castellano, forma parte de una región de la literatura española.

    Ahora bien, pensar que un novelista está dotado para hablar de política es sólo un prejuicio, nada más: porque no es verdad. Aquí Marsé actúa como un idiota útil del españolismo.

    Por supuesto: el caso de Marsé refleja que la sociedad catalana es bilingüe, pero la literatura catalana? No hombre, no. Para nada. A ver, dime una literatura que sea bilingüe: NO EXISTE.

    El castellano, o español, tiene regiones en España y América, el inglés en América e Inglaterra, el alemán en los países de habla alemana, etc.

    Si algún lector no lo entiende le hago un dibujo.

    OdpovědětVymazat